Traducción oficial: Una traducción oficial es aquella que ha sido realizada por un traductor certificado. Este tipo de traducción tiene validez legal y se requiere para ciertos documentos oficiales que deben ser presentados en instituciones gubernamentales, legales o educativas.
Las traducciones oficiales se requieren comúnmente para documentos como certificados de nacimiento, pasaportes, contratos legales, diplomas académicos, poderes notariales y otros documentos legales o administrativos que necesitan ser presentados ante las autoridades.
Traducción con Apostilla: Certificación de documentos públicos que, emitidos por un Estado, van a ser presentados por el interesado en otros países a fin de otorgar validez en el exterior, haciendo innecesaria la legalización consular o diplomática u otro tipo de certificación adicional.
Traducción Legalizada: Es el acto administrativo llevado a cabo por las Unidades de Legalizaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana en el Ecuador o, por un agente consular extranjero debidamente acreditado en el Ecuador, o, por el funcionario consular ecuatoriano en el exterior; quienes mediante la verificación y comprobación de la firma que aparece en el documento presentado, proceden a dar fe de su otorgamiento.